Nijednom drugom stoleæu ne bih dao ni u njega ušao, kuæu koju sam stvorio.
Io richiamero' un secolo qualunque, In esso entrero' e una casa costruiro'.
Sve bih dao da mogu još jednom da te dodirnem.
darei qualunque cosa per poterti toccare ancora una volta.
Agnieszka... sve bih dao da te veèeras èujem da pjevaš.
Agnieszka... Come vorrei sentirti cantare, stasera.
Zašto im onda ne bih dao 1500 funti?
Che ne dici di 1500. allora?
Znaš, kad sam bio dete, sve bih dao da budem kao ostali.
Sai, quand'ero piccolo io avrei dato qualsiasi cosa per essere come gli altri.
Bio bih nemaran kad vam odmah ne bih dao starateljstvo.
Sarebbe una negligenza non riaffidarle i bambini.
Zašto ti jednostavno ne bih dao sve a ti mi reci pravo ime...
Facciamo che te le do tutte e tu mi dici il tuo vero nome,
Ja ga nikad ne bih dao. Za majmuna.
Non l'avrei dato neanche per un intera foresta di scimmie
Zašto ti ne bih dao malu pomoæ?
Perchè.. non ti ho dato un indizio?
Sve bih dao da ti to ne moram reæi, ali ponekad su noæne more stvarne.
Come vorrei non dovertelo dire, ma a volte gli incubi sono reali.
Šta bih dao da sam na tvom mestu sada!
Farei carte false per essere al tuo posto in questo momento.
Èoveèe, šta bih dao da imam opet 15!
Beh, ed io vorrei avere di nuovo 15 anni.
Sada bih dao rijeè Tomu, koji æe vam objasniti podrobnije.
Credo che passero' la parola a Tom, che entrera' nei dettagli.
"Što sve ne bih dao za èarapu puno konjskog izmeta"
Cosa non darei per una calza piena di sterco di cavallo.
Bre, šta bih dao da mogu da naðem neku kao Èelzi.
Cavolo, se solo trovassi una donna come Chelsea...
Sve bih dao èak i za najnejasnije seæanje.
Farei qualsiasi cosa pur di averne anche il piu' vago ricordo.
Moram se vratiti da bih dao Mahleru tablete.
Devo rientrare per dare le pillole a Mahler.
Samo da znaš, ja te nikad ne bih dao Russellu.
Che sia chiaro, non ti avrei mai data a Russell.
Sve bih dao da budem usvojen, da odrastam sa bogatim, normalnim roditeljima, umesto sa ovim èudacima.
Darei qualunque cosa per essere adottato. Crescere con genitori ricchi e normali anziche' con questi mostri.
Šta bih dao da me Nia samo jednom tako flertujući dodirne.
Cosa darei per essere colpito cosi' da Nia, solo una volta.
Ja bih dao sve za priliku da se riješim tvojega.
Avrei fatto di tutto per poter sconfiggere il tuo.
Šta bih dao da sam te poznavao kad sam našao tog malog seronju.
Cosa non darei per averti conosciuto allora, quando ho trovato quel bastardello.
Šta bih dao za malo vremena sa svojom porodicom.
Mi chiedo quando potro' farlo anche io.
I rado bih dao svoj život za njegov.
E avrei dato molto volentieri la mia vita per la sua.
Radije bih dao da mi se odseku jaja nego da ikad više podnosim tako nešto.
Che cavolo, preferirei farmi strappare le palle piuttosto che ritrovarmi in quella situazione.
rado bih dao oba svoja uva za slobodu.
Avrei volentieri date le mie due orecchie in cambio della liberta'.
Šta sad ne bih dao kako bih zaboravio stvar ili dve.
Cosa non darei adesso per... dimenticare un ricordo o due.
Bože, sve bih dao samo da sam bio ovde. -Možete li da doðete ovamo?
Dio, cosa non darei per sentirmi dare tutte le colpe per un'ultima volta.
Rado bih dao svoj život za Norvaniju.
Darei la mia vita per la Norvania.
Šta bih dao za malo hokeja u ovom trenutku.
Cosa non darei per un po' di Bing Crosby ora.
Šta bih dao da budem normalan.
Cosa non darei per essere normale.
I razmišljam šta bih dao da... provedem još jednu minutu, ali šta se dogaða sa Sarom nije izljeèilo nièiju bol;
E penso a quello che darei... per passare ancora un altro... minuto con loro, ma... cioè che sta accadendo con Sara non serve... per lenire il dolore di nessuno. Lo sta... solo rendendo peggiore.
Sada bih dao sve da doèekam njeno venèanje, odlazak od kuæe...
Ora darei qualsiasi cosa perché potesse sposarsi e lasciarci.
Sve bih dao da zamenim svoj neuspeh za tvoju milost.
Cosa non darei per scambiare il mio fallimento con la tua misericordia.
Rekao sam da bih dao sve da te spasem.
Giurai che avrei dato qualunque cosa pur di salvarti.
Šta bih dao za jednog konja sad.
Che cosa non darei per un cavallo!
ŠD: Pre svega, sve bih dao da budem u tom svemirskom brodu.
SD: Darei tutto per essere su quella navicella.
Svim učesnicima eksperimenta bih prosledio list papira sa 20 jednostavnih matematičkih problema koje je svako u stanju da reši, ali im ne bih dao dovoljno vremena.
Se foste stati nell'esperimento, vi avrei dato un foglio di carta con 20 semplici problemi matematici che chiunque sarebbe in grado di risolvere, ma non vi avrei dato abbastanza tempo.
Ja Gospod ispitujem srca i iskušavam bubrege, da bih dao svakome prema putevima njegovim i po plodu dela njegovih.
Io, il Signore, scruto la mente e saggio i cuori, per rendere a ciascuno secondo la sua condotta, secondo il frutto delle sue azioni
1.5702359676361s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?